难道我朝你要你会痛快给我吗?
她会得到什么?
大概率是刻薄的拒绝和讥讽的眼神。
而他……答案冰冷而清晰——不会。绝不痛快。
那是他的造物,他吝啬于分享。
她太了解他了。
了解他那刻薄外壳下深藏的吝啬与对自身造物的独占欲。
所以,她选择了直接拿走。
省去了麻烦,也避开了难堪。
看着沙发上那团深紫色的“茧”,斯内普一时间竟无言以对。
被看透的狼狈和复杂翻涌。
这股强盗作风,偏偏让他生不出多少真正的斥责之心。
然而,在最初的震荡平息后,一个更尖锐、更带着某种……不甘和隐隐刺痛的反问,不受控制地从他紧抿的薄唇间逸出,声音低沉沙哑,带着他自己都未曾察觉的探究:
“为什么……”他盯着那团紫色,眼神锐利,试图穿透那层绒布,“……不在异空间的时候提?”
他顿了顿,仿佛在斟酌措辞,原本想说的“交换那首诗”在舌尖打了个转,最终变成了一个更直接带着点荒谬诱惑的提议,“……让我给你写诗?”
既然你喜欢我的文字,既然你都能在异空间给我养龙、给我绝迹草药、给我实验室……为什么不用这些“资源”来“交易”?
为什么不直接要求我为你写一首?
一首诗换你那些无价之物?这难道不是更“体面”、更符合你“投资”逻辑的方式?
一首似乎太少?
我可以写更多……
这个提议本身,对他而言就足够离奇!
他,西弗勒斯·斯内普,主动提出给一个学生写诗?
简直是天方夜谭!
但这背后,是他对她行为逻辑的困惑,是对她选择“偷”而非“索要”或“交易”的不解,甚至……是隐秘的想要确认自己在“交易天平”上价值的试探。
深紫色的绒毯团纹丝不动。
时间仿佛凝固了几秒,只有壁炉的火光在绒布上跳跃。
然后,毯子里传来塞拉菲娜的声音,依旧闷闷的,却比刚才多了一丝低沉:
“那就变成交易了。”她的回答异常简洁。
她拒绝了交易的可能性。
她顿了顿,声音更轻:“而且……”她似乎在寻找最准确的表达,最终吐出的字眼带着一丝微妙的疏离和自嘲,“……你还不了解我。”
你还不了解我。
这五个字,精准地刺中了斯内普!
不了解?他以为自己看透了她强大的实力、冷酷的立场、强盗的作风,甚至隐隐察觉了她灵魂深处的孤独与伤痕。