罗莎莉听出了他的意思,纠结后说:“瓦斯算是救了我,马尔科姆处理了尸体。”
伯爵沉思了一会儿重新挂起嘴角:“希望他们能明白生命的美好。”
“但是有一个人我把他扔下了天鹅湖,我后来才想起来我不应该用我的头巾去绑他和石头的。”罗莎莉有些后悔,“但我没有办法再把他捞起来了。”
“我知道了。”伯爵说,“你有没有开枪?”
“杀了两个人。”罗莎莉低头,有些隐秘地自豪。
“好姑娘,真聪明。”伯爵赞赏地亲了她的额头。
把罗莎莉吓得差点跳起来,一双眼睛快速地看向周围生怕有人瞧见又因为他的赞赏和支持忍不住和他贴的更近。
他们在这儿甜甜蜜蜜地说了好一会儿的悄悄话,布拉德利夫妇才来。
一见到他们罗莎莉规矩地从伯爵的怀里坐起来。
“原来在这里啊。”布拉德利太太坐在奥利弗拉开的椅子上说。
这会儿虽然有些早但主人家都坐下了,女佣只能撸起袖子干活。
厨房女佣利索地点火热锅,让先准备好的菜端出去。
“爸爸,苏塞克斯郡的牧场还保留着吗?”罗莎莉现在才想起来那个害得布拉德利先生失联数月的‘凶手’。
“我从那儿出发的时候一切都还好好的。”布拉德利先生说。
“不知道现在萨里郡的土地是否都卖出去了。”罗莎莉思索。
“那里是块捡宝的好地方,只不过现在怕是什么也不剩了。”布拉德利先生说。
“土地从来都是有主人的,我还没出萨里郡就有不少人在门口等着了。”伯爵说。
“可怜是那些以地为生的平民。”布拉德利太太叹气。
“太太你很快就能看到他们了,说不定明早来送报纸的就是从萨里郡来的人。”伯爵说。
布拉德利太太疑惑:“你的意思是都跑来伦敦找出路了?”
“不然哪里还要他们呢。”罗莎莉说,“我的工厂最近就有不少来应聘的,薪资要得很低几乎只能维持不饿死。”
听她说工厂的事布拉德利太太还是紧张地看向伯爵。
“如今人多很多事就简单了,羊毛产品需求日益增大,建立工厂加大规模只要你想赚钱就必定会去做的。”伯爵说,“当然,除了对羊毛产品的需求还有其他的需求例如铸铁、化工生产等。”
“将农民赶出土地也是为了利用他们制造更多的价值,马上伦敦就要被大量的工人和工厂取代而麦穗也会被绵羊吃掉。”伯爵说。
布拉德利先生若有所思的停下叉子,牛排上的油脂和血丝嘀嗒的落在餐盘上汇聚成一小片汤汁。
“你这么说我岂不是亏了,早知道买几块地建工厂了。”罗莎莉懊恼。
伯爵放下纯银餐刀拍了拍罗莎莉的腰,被她的话逗笑:“买店铺可不亏。”
“可我还差一块土地用来种花。”罗莎莉说着看向他,“菲德,你在肯特郡有没有花园?”
布拉德利夫妇都在伯爵不好和她玩什么游戏,爽快地点头:“没有也得有。”
他的态度让布拉德利太太和罗莎莉十分满意,布拉德利先生将叉子上的牛排放进嘴里:“从南边来的新鲜小牛犊果然不错。”();